ruhyen
КНИГИ И СТАТЬИ

Тринадцатый параграф “Риторики” Теона Александрийского

Тринадцатый параграф “Риторики” Теона Александрийского

Тринадцатый параграф “Риторики” Теона Александрийского (I в.) сохранился лишь в армянском переводе V века. В нём содержится весьма ценное упоминание об актёрском искусстве эпохи позднего эллинизма. Как пример риторического чтения (анагносис) упоминается драматическая декламация (или игра) некоего актера Паулоса (“… по благозвучию произношения и благородным телодвижениям <…> с истинными слезами”). Имеется в виду принцип сценического переживания, канонизированого раннесредневековых риторических пособиях, среди которых выделяется “Прогимнасмата” Афтония (IV в.). Труд Афтония в армянском переводе V века известен под заглавием “Книга хрий”. Упоминание Теона прослеживается как в рассуждениях Афтония, так и в словах шекспировского Гамлета (“… tears in his eyes, distraction in’s aspect …”). Среди учебников юного Шекспира в Граматической школе намечается “Прогимнасмата” Афтония.

                                     …this player here,                                                   …այս խաղարկուն այստեղ

But in a fiction, in a dream of passion,                               Բայց սոսկ հորինված կրքի երազում

Could force his soul so to his own conceit                         Իր ձևացմանն է ենթարկում հոգին,

That from her working all his visage wann’d;                      Եվ կամքի ուժով դեմքն է գունատվում,

Tears in his eyes, distraction in’s aspect,                              Աչքն է արտասվում, հայացքն այլայլվում

A broken voice, and his whole function suiting                   Ու ձայնը դողում…

With forms to his conceit?   

                                        Shakespeare,   Hamlet,                                                           Շեքսպիր,   Համլետ,

                                                          Act II, scene II.                                                                    գործ. 2   տես. 2:

                     …актер, при тени страсти,

При вымысле пустом, был в состоянье

Свим мечтам всю душу покорить;

Его лицо от силы их бледнеет

В глазах слеза дрожит, и млеет голос.

В чертах лица отчаянье и ужас…

                 Шекспир,  Гамлет,  акт II,  сцена II

                                                (пер. А. Кронеберга).